| |
| |
| |
| |
| |
| |
105 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. falando de amor L'amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser Et c'est bien en vain qu'on l'appelle C'est lui qu'on vient de nous refuser gostaria que esse texto fosse traduzido para o portugues ترجمه های کامل falando de amor الØب طائر متمرد 说爱 | |
131 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. CONVERSA geia s sissoulinaki m!!!t kanc??einai paraskevi avrio arxizoun oi panellinies k s efxomai n t pas teleia!!!partous t sovraka reeee!!!kali epityxia!!mats mouts!!c'ya!! ترجمه های کامل CONVERSA CONVERSA 会話 | |
| |
| |
351 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. she crossed herself as she put on her things she... she crossed herself as she put on her things she has promised once before not to live this way if she don't calm down she will burn herself out like a forest fire, well doesn't that make you smile if you don't slow down, I swear that I'll come round and mess up your place, let's go for a spin they say we shouldn't even know each other and that we'll be undone don't it make you smile like a forest fire
esta é uma música do famoso cantor Lloyd Cole, chamada Forest Fire ترجمه های کامل Fogo da floresta | |
| |
76 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. ان كنت تريدين ان كنت تريدين السكن اسكنتك ÙÙŠ بØر عيوني وان كنت تريدين الØب اعطيتك Øتي امتلئ الØب ترجمه های کامل love amor | |
| |
222 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Svaka ti cast!!! Svaka ti cast!!!
Tebi nije dobro u glavi,tj. svima vama ovde u Holandiji.Stavljate pse na prvo mesto,bitniji su vam psi nego li ljudi!!! Uz to si i veoma bezobrazna jer nemas skrupula.Nadam se da nisi i bolestna i se jos i seksas sa tim tvojim psima!!!
dit kreeg een vriendin van me in haar priveberichten op een forum over rashonden ترجمه های کامل Congratulations!!! Proficiat | |
| |
323 زبان مبداء arriverà anche giovedì notte, per poterti... arriverà anche giovedì notte, per poterti rivedere, abbracciare, baciare. sono innamorato? non credo, mi sento stregato. dal tuo fascino, dai tuoi occhi, dalla luce che emanano. la tua pelle che pare seta. ogni volta che ti lascio sento una pugnalata dritta al cuore. divento triste, cupo, come se avessi la sensazione che è stata l'ultima volta. arriverà anche giovedì... sperando che tu non sparisca. e me sono innamorato di una brasiliana... donna! mi aiutate a conquistarla? ترجمه های کامل chegará também a quinta-feira a noite | |
| |
| |
| |